| An emergency is-is a life-or-death situation. | Срочное дело, это когда кому-то угрожает смерть. |
| ' Drive up there and say there's an emergency. | Приехать и сказать, что есть срочное дело. |
| To be fair, that does sound like an emergency. | Если честно, непохоже на срочное дело. |
| I told shiny suit there was an emergency, And I rescheduled for tomorrow. | Сказала мистеру глянцевому костюму, что у вас срочное дело, и перенесла на завтра. |
| I'm sorry to bother you at home, but this is a spirit emergency. | Извини, что беспокою тебя дома, но это чрезвычайно срочное дело. |
| Anyway, what's the emergency? | Ладно, что у вас за срочное дело? |
| I had an emergency on another case. | У меня было срочное дело по другому вопросу. |
| Look, this is kind of an emergency. | Слушай, у нас тут как бы срочное дело. |
| You can deal with your emergency in a few minutes, just like everyone else. | Закончишь свое срочное дело через пару минут, как и все остальные. |
| Maybe there's a real emergency. | Может, и правда срочное дело. |
| No, this is an emergency. | Нет, у меня срочное дело. |
| Queen Beth says there's an emergency, and everyone's supposed to jump. | Королева Бет говорит, что у неё срочное дело, и все вмиг должны прыгать вокруг неё. |
| Stuart, this is an emergency. | Эй! Стюарт, у меня очень срочное дело |
| was the big emergency last night? | Что... Что за срочное дело прошлой ночью? |
| And you'll call a half an hour in and say there's an emergency. | Через полчаса ты позвонишь мне и скажешь, что есть срочное дело. |
| I'm just in the middle of an emergency, so please come back. | Но у меня срочное дело, давайте, в другой раз. |
| There is a Parks emergency that only you can help us solve, so we need you to get out of the tub. | Срочное дело департамента, с которым только ты можешь помочь, так что нам нужно, чтобы ты вылез из ванной. |
| Okay, well, what is the big emergency? | Так, ладно, что за важное срочное дело? |
| It was an emergency, Leland, alright? | Было очень срочное дело, Лиланд. |
| He said it is a matter of the direst emergency. | Он сказал, что у него очень срочное дело. |
| If this is not an emergency, please let it wait until later. | И если у тебя не срочное дело, Подожди, пожалуйста. |
| What kind of emergency does an historian have? | А что там за срочное дело такое? |
| He showed up at my house 3:00 in the morning, talking about "This is an emergency." | Он завалился в мой дом в три часа утра, мямлил что-то про срочное дело. |
| Why don't you tell me about this little emergency you running off to? | Расскажи, что у тебя там за срочное дело. |
| And you have an emergency. | И у вас ко мне срочное дело. |